Recenzje

Sing – sympatyczny, pełen humoru, animowany film o realizacji marzeń przez muzyków amatorów

sing„Sing” to sympatyczny, pełen humoru, animowany film o realizacji marzeń przez muzyków amatorów. Animacja dzieje się w świecie zwierząt i opowiada o losach kilku muzyków amatorów, którzy w pogoni za swoimi marzeniami biorą udział w konkursie na najlepszego artystę amatora organizowanym przez sympatycznego ale i pogrążonego w długach misia koale Bustera Moona (któremu w polskim dubbingu głosu użyczył Marcin Dorociński).

Bohaterami filmu jest przemądrzała mysz Mike (w polskim dubbingu Krzysztof Jankowski Jankes), stremowana słonica Meena (Katarzyna Sawczuk), seksowna matka 25 prosiąt świnka Rosita (Małgorzata Socha), syn gangstera pragnący wyzwolić się z kryminalnego środowiska Goryl Johny (Adam Zdrójkowski), jeżozwierzyca Ash (Ewa Farna), niemiecka świnia Gynter (Jarosław Boberek), i bogata czarna owca babcia Noodleman (w tej roli diva opery Małgorzata Walewska).

„Sing” to nie tylko dynamiczna, pełna humoru i wzruszeń akcja, ale także 65 największych przebojów muzyki popularnej (zazwyczaj w wersji oryginalnej bez tłumaczenia – „od Franka Sinatry i Beatlesów aż po Katy Perry czy Kanye Westa. Każda z głównych postaci filmu wykonuje piosenki, z którymi łatwo im się utożsamić. Rosita na przykład śpiewa wyzwoleńczy hymn Katy Perry „Fireworks”, Gunter pojawia się w piosence Lady Gaga „Bad Romance”, a romantycznego Johnny’ego usłyszymy w wielkim hicie Johna Legenda „All of Me”. Mike – co nikogo nie dziwi – zaśpiewa czarownym głosem Franka Sinatry. Na potrzeby filmu powstała piosenka „Faith”, którą wykonują Ariana Grande w duecie z legendarnym Steviem Wonderem”).Twórcom filmu doskonale udało się podsumować zabawnymi postaciami zwierzaków muzyków amatorów oddać charakter współczesnej pop kultury.

Fil jest dziełem wytwórni Illumination Entertainment, która wyprodukowała takie hity jak „Jak ukraść Księżyc”, „Minionki rozrabiają”, „Minionki, „Sekretne życie zwierzaków domowych”

Film w wersjach dubbingowanej lub w wersji z napisami (dla widowni anglojęzycznej i tej chcącej usłyszeć oryginalna wersje dubbingową w wykonaniu gwiazd Hollywood) można obejrzeć w kinach w całej Polsce w tym i w warszawskim kinie Kinoteka. Film nie zawiera wątków gender czy innej lewicowej propagandy.

Jan Bodakowski

WSZYSTKIE PRAWA DO TEKSTU ZASTRZEŻONE. Możesz udostępniać tekst w serwisach społecznościowych, ale zabronione jest kopiowanie tekstu w części lub całości przez inne redakcje i serwisy internetowe bez zgody redakcji pod groźbą kary i może być ścigane prawnie.

Kliknij, aby dodać komentarz

Skomentuj

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Najpopularniejsze

Góra