Naprzeciwko Pałacu Kultury w Warszawie mieści się sklep odzieżowy Reserved, który reklamuje się hasłem „silent night — party night" umieszczonym na witrynie. Hasło po polsku brzmi „cicha noc — nocna impreza" i w kresie Świąt Bożego Narodzenia odwołuje się do kolędy „Cicha noc", która jest ważna dla wszystkich chrześcijan.

 

Wykorzystanie chrześcijańskiej kolędy, i to w sposób bluźnierczy, poprzez kojarzenie jest z nocną imprezą, uraza uczucia chrześcijan. Można mieć nadzieje, że jest to tylko efekt bezmyślności kogoś odpowiedzialnego za wystrój witryny, a nie świadoma antychrześcijańska polityka firmy.

 

Jak wynika z Wikipedii Reserved to „polska sieć odzieżowa mająca siedzibę w Gdańsku, założona przez Marka Piechockiego i Jerzego Lubiańca. Właścicielem jest spółka LPP S.A.. Pierwsze sklepy działały pod marką LPP, która następnie została zastąpiona obecną Reserved. Aktualnie LPP posiada 146 sklepów marki Reserved w Polsce, o łącznej powierzchni ok. 102 tys. m², umiejscowionych głównie w dużych centrach handlowych. Obecnie poza granicami Polski znajduje się 97 salonów o łącznej powierzchni ok. 90 tys. m². Pierwszy zagraniczny sklep został otwarty w lutym 2002 roku w Tallinnie, stolicy Estonii. Oprócz Polski i Estonii Reserved działa również w: Izraelu, Litwie, Łotwie, Ukrainie, Rosji, Czechach, Słowacji, Serbii, Rumunii, Bułgarii, Węgrzech, Chorwacji, Niemczech, Egipcie, Katarze, Białorusi, Zjednoczonych Emiratach Arabskich [1] i Wielkiej Brytanii".

 

Reserved obraża uczucia chrześcijan

 

Silent Night

 

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

'Round yon virgin Mother and Child

Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace (2)

 

Silent night, holy night!

Shepherds quake at the sight!

Glories stream from heaven afar;

Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia!

Christ the Savior is born! (3)

 

Silent night, holy night

Son of God, oh, love's pure light

Radiant beams from Thy holy face

With the dawn of redeeming grace

Jesus, Lord at Thy birth (3)

 

Cicha noc

Cicha noc, święta noc,

Pokój niesie ludziom wszem,

A u żłóbka Matka Święta

Czuwa sama uśmiechnięta

Nad dzieciątka snem

Nad dzieciątka snem.

 

Cicha noc, święta noc,

Pastuszkowie od swych trzód

Biegną wielce zadziwieni

Za anielskim głosem pieni

Gdzie się spełnił cud,

Gdzie się spełnił cud.

 

Cicha noc, święta noc

Narodzony Boży Syn

Pan Wielkiego majestatu

Niesie dziś całemu światu

Odkupienie win,

Odkupienie win

 

Cicha noc, święta noc,

Jakiż w tobie dzisiaj czas

W Betlejem dziecina święta

Wznosi w górę swe rączęta,

Błogosławi nam

Błogosławi nam.

 

Jak można się dowiedzieć z Wikipedii ''Cicha noc'' to „jedna z najbardziej znanych kolęd na świecie, po raz pierwszy wykonana podczas pasterki w 1818 roku, w austriackim Oberndorf bei Salzburg. Autorem słów Stille Nacht był Joseph Mohr, melodię ułożył Franz Xaver Gruber. Słowa jednej z wersji w języku polskim ułożył ok. 1930 roku Piotr Maszyński. Przetłumaczono ją na ponad 300 różnych języków i dialektów (...) Tekst pieśni powstał jako wiersz już w roku 1816. Autor wiersza, Joseph Mohr, był wówczas (1815-1817) wikarym w Mariapfarr w regionie Lungau (południowo-wschodnia część landu Salzburg). Melodia powstała dwa lata później, 24 grudnia 1818 roku. Joseph Mohr, w latach 1817–1819 wikary w nowo powstałej parafii św. Mikołaja w Oberndorf bei Salzburg, zaproponował Franzowi Gruberowi napisanie muzyki do swojego wiersza. Franz Gruber był od 1807 do 1829 r. nauczycielem i organistą kościelnym w Arnsdorfie, zaś od 1816 do 1829 r. również organistą w nowej parafii w pobliskim Oberndorf bei Salzburg. Kompozycja miała być na 2 głosy solowe z towarzyszeniem chóru i gitary. Przypuszcza się, że kościół w Oberndorf bei Salzburg dysponował jedynie starym, niesprawnym pozytywem i dlatego potrzebna była pieśń z towarzyszeniem gitary. Została ona napisana w tonacji D-dur, w metrum 6/8. Pieśń została wykonana w tym samym dniu podczas pasterki. Mohr śpiewał partię tenorową i grał na gitarze, Gruber wykonywał partię basową. Gruber określił kolędę jako „prostą kompozycję" i nie przypisywał jej szczególnego znaczenia. Kolęda spodobała się mieszkańcom Oberndorf bei Salzburg i wkrótce była znana również w okolicy. Świadczą o tym zachowane odpisy pieśni (najstarszy z 1822 r. z Salzburga). Nie podają one jednak nazwisk autorów. Pieśnią zainteresowała się królewska kapela dworska w Berlinie, która w roku 1854 wysłała do Salzburga pytanie o twórcę kolędy. 30 grudnia 1854 r. Franz Gruber opisał okoliczności powstania utworu".

 

Jan Bodakowski