Jan Kanthak ostro: "Tusk w tym języku oznacza ból i utrapienie"

0
0
0
/ Autorstwa Krzemin28 - Praca własna, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=102127604

Donald Tusk napisał na Twitterze: "Decyzję podjęła Moskwa. Pani minister środowiska Anna Moskwa, żeby nie było wątpliwości". Przewodniczący Platformy Obywatelskiej odniósł się w ten sposób do sprzeciwu minister klimatu i środowiska wobec unijnych regulacji dotyczących dostaw energii dla Unii Europejskiej. Słowa te skomentował Jan Kanthak z Solidarnej Polski,

Tusk napisał na Twitterze: "Unia podjęła decyzję o oszczędnościach gazu, żeby bronić się przed rosyjskim szantażem. Przeciwni byli Węgrzy (po konsultacjach z Ławrowem). W ostatniej chwili Węgrów poparła Polska. Decyzję podjęła Moskwa. Pani minister środowiska Anna Moskwa, żeby nie było wątpliwości".

Kanthak w odpowiedzi stwierdził na antenie Polsat News: "Chciałbym przypomnieć, że w języku estońskim "Tusk" oznacz ból i utrapienie. Chciałem tylko ostrzec, że to miecz obosieczny".

Źródło: Twiiter

Sonda

Wczytywanie sondy...

Polecane

Wczytywanie komentarzy...
Przejdź na stronę główną