Francja: produkty wegetariańskie nie będą mogły być TAK oznaczane

0
0
2
Wegetarianizm
Wegetarianizm / Pixabay

Określenia takie jak "stek", "grill" i "żeberka" muszą zostać usunięte z produktów roślinnych, mówi ministerstwo rolnictwa, w obliczu zaogniającego się sporu.

Francuski rząd zapowiedział, że przygotowuje nowy dekret przeciwko używaniu mięsnych terminów, takich jak "stek", "grill" i "żeberka" do opisywania produktów pochodzenia roślinnego.

Najnowszy dekret jest "kwestią przejrzystości i uczciwości, odpowiadającą na uzasadnione oczekiwania konsumentów i producentów", powiedział minister rolnictwa Marc Fesneau w poniedziałkowym oświadczeniu.

Rolnicy i firmy we francuskim łańcuchu dostaw mięsa od dawna sprzeciwiają się określeniom takim jak "burger roślinny" czy "wegańska kiełbasa", twierdząc, że wprowadzają one konsumentów w błąd.

Jednak dekret z 2022 r. chroniący takie słowa został zawieszony przez najwyższy sąd administracyjny w kraju.
Goście podziwiają panoramiczny widok na Vancouver w Kanadzie ze stolików w obrotowej restauracji na szczycie Empire Landmark Hotel 16 listopada 2009 r. Miasto Vancouver przygotowuje się do Zimowych Igrzysk Olimpijskich 2010, a sklepy, restauracje i hotele przygotowują się do bycia w centrum uwagi świata. Dwie godziny na północ od miasta, Whistler przygotowuje i buduje obiekty olimpijskie do zawodów alpejskich (Zdjęcie: Mark Boster/Los Angeles Times via Getty Images)

Podczas gdy sąd ten, Rada Stanu, zwrócił się do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości (ETS) o wytyczne przed wydaniem ostatecznego orzeczenia, ministerstwo rolnictwa twierdzi, że przygotowało już nowe zarządzenie językowe uwzględniające skargi sędziów.

Nowy projekt dekretu, który ma zastosowanie wyłącznie do produktów wytwarzanych i sprzedawanych we Francji, zakazuje stosowania listy 21 nazw mięsnych do opisu produktów białkowych, w tym "stek", "escalope", "żeberka", "szynka" lub "rzeźnik".

Jednak ponad 120 nazw związanych z mięsem, takich jak "gotowana szynka", "drób", "kiełbasa" lub "bekon", będzie nadal dozwolonych, pod warunkiem, że produkty nie przekraczają określonej ilości białek roślinnych, z procentami wahającymi się od 0,5% do 6%.

Dekret został przekazany Komisji Europejskiej w celu sprawdzenia jego zgodności ze szczegółowymi zasadami etykietowania żywności.

Guillaume Hannotin, prawnik organizacji Proteines France reprezentującej producentów wegańskich i wegetariańskich alternatyw, powiedział, że termin "stek roślinny" jest używany od ponad 40 lat.

Argumentował, że nowy francuski dekret nadal narusza przepisy UE dotyczące etykietowania produktów, które - w przeciwieństwie do mleka - nie mają ścisłej definicji prawnej i mogą być określane terminami powszechnie używanymi.

Dekret wejdzie w życie trzy miesiące po publikacji, aby dać operatorom czas na dostosowanie etykiet. Pozostawia również producentom możliwość sprzedaży wszystkich zapasów produktów oznakowanych przed jego wejściem w życie, najpóźniej rok po publikacji.

Źródło: Guardian

Sonda
Wczytywanie sondy...
Polecane
Wczytywanie komentarzy...
Przejdź na stronę główną